Calender

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>

Categories

Archives

Recent Entries

Recent Comment

  • 札幌国際短編映画祭 子ども審査員
    Aro (09/20)
  • 札幌国際短編映画祭 子ども審査員
    Kai (09/19)
  • 映像翻訳フォーラム 行ってきました!
    アロー (03/28)
  • 映像翻訳フォーラム 行ってきました!
    Kai (03/25)
  • 映像翻訳フォーラム行ってきました!
    ARO (04/03)
  • 映像翻訳フォーラム行ってきました!
    imai (04/02)
  • 「ホビット 竜に奪われた王国」見ました!
    ARO (03/22)
  • 「ホビット 竜に奪われた王国」見ました!
    Kai (03/13)
  • 新年あけましておめでとうございます
    Aro (01/03)
  • 新年あけましておめでとうございます
    Kai (01/02)

w closet×JUGEM

翻訳

映像翻訳フォーラム行ってきました!

さる3月30日(日)、毎年恒例のワイズ・インフィニティ様主催の第9回映像翻訳フォーラムに参加してきました。
 
フォーラム

第8回を除いて毎回参加している私ですが、今回はこれまでと違う新しい体験となりました。というのも、初めてお客さんの立場から参加したんですね。
 
それまではワイズ・インフィニティの社員でしたから、裏方、司会、分科会の講師などを務めてきたのですが、今回は客席のほうにいて、昔の同僚たちが運営している映像翻訳フォーラムを外側から眺めていました。
 
私の師匠である水谷美津夫先生や川本子先生が講演をし、ワイズ時代にお世話になったクライアント様たちが登壇し、パネルディスカッションを行っていました。
 
客観的に見ると、こんなにいいものを運営する一助となっていたんだなと感慨深いものがありました。翻訳者になって、日々字幕と取っ組み合っている方たち、勉強中でこれからプロの翻訳者を目指している方たち、そしていい翻訳者を探し回っている業界関係の方々。字幕翻訳業界のあらゆる人々が集まって、交流できる場です。
 
私も翻訳者として、そしてさっぽろ字幕翻訳スクールの代表として、いろいろな方にご挨拶させていただき、情報交換をしました。
ワイズ・インフィニティの字幕翻訳講座の責任者 岸靖雄さんとツーショット。かつては彼がスクールを運営し、私が講師を務めるというコンビでした。


岸さん
 
 また勉強中の人、これから勉強する人には気になる字幕制作ソフトSST G1を販売する株式会社カンバス様も訪問して、最新の情報を聞かせていただきました。


カンバス

さっぽろ字幕翻訳スクールでも、カンバス様が現在推進しているスクール用のプランが使えるようになりそうです。卒業生が出て、プロの翻訳者になり、SST G1を購入していくようになれば、ゆくゆくはさっぽろ字幕翻訳スクールもSST G1の販売取次店となるかと思います。
 
そして、1日で5社を訪問する強行軍の途中で見た桜。北海道はこれから1か月後です。今年は桜を二度楽しめそうです。


東京桜
 
今後も東京のクライアント様たちを訪問し、最新の情報を得て、それをさっぽろ字幕翻訳スクールを通して札幌の字幕翻訳者様たちに伝えていきたいと思います!

 
  • 2014.04.02 Wednesday
  • 15:08

Comment
はじめてコメントいたします。
私は2年ぶりの参加となりましたが、内容が濃く参加して本当に良かったと思えるフォーラムでした。しかも!たいへんお世話になった森澤さんに久しぶりにお目にかかれて光栄でした。岸さんにも!
今はもう字幕から離れておりますが(涙)今もことばの世界でことばを学問しておりますので、映像翻訳の世界はつねに興味の中心付近にございます。
森澤先生のさらなるご活躍を楽しみにしております。

かつての生徒より。
  • imai
  • 2014/04/02 8:44 PM
ありがとうございます。映像翻訳者が集まる機会はなかなかないので、大事にしていきたいですね。
  • ARO
  • 2014/04/03 12:33 PM
Send Comment